楞伽经全文网
标题

韩琦大度原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

来源:楞伽经全文网作者:时间:2023-01-22 09:13:53
韩琦大度原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想韩琦大度 【原文】 韩魏公①在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以
韩琦大度原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想 韩琦大度

【原文】

韩魏公①在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答③之,尤为宝玩。乃开醇④召漕使⑤显官,特设一卓⑥,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒⑦,遍劝坐客。俄为吏将⑧误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。

译文

韩琦管理北都,(他的)表兄弟有中献给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对那武官说:“东西也有它破损的时候。

”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩琦的度量宽大就是这样。

注释

①韩魏公:韩琦,北宋名臣。

②答:答谢。

④醇:味道浓厚的美酒。

⑤漕使:负责水运粮食的官员。

⑥卓:同“桌”.

⑦且将用之酌酒:并准备用它来进酒。

⑧吏将:指差役人员中的统领。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
李贺《金铜仙人辞汉歌(并 李贺《金铜仙人辞汉歌(并

李贺《金铜仙人辞汉歌(并序)》全诗赏析《金铜仙...

李益《边塞曲》赏析:莫遣 李益《边塞曲》赏析:莫遣

李益《边塞曲》赏析:莫遣只轮归海窟,仍留一箭射...

李贤《黄台瓜辞》赏析:种 李贤《黄台瓜辞》赏析:种

李贤《黄台瓜辞》赏析:种瓜黄台下,瓜熟子离离相...

李白最经典的对月咏酒诗, 李白最经典的对月咏酒诗,

李白最经典的对月咏酒诗,被苏轼引用成千古名篇 ...

李益《上汝州郡楼》赏析: 李益《上汝州郡楼》赏析:

李益《上汝州郡楼》赏析:今日山川对垂泪,伤心不...

最新文章
杜牧《初冬夜饮》阅读答案 杜牧《初冬夜饮》阅读答案

杜牧《初冬夜饮》阅读答案附翻译赏析初冬夜饮杜牧...

杜甫《丽人行》赏析:三月 杜甫《丽人行》赏析:三月

杜甫《丽人行》赏析:三月三日天气新,长安水边多...

村园门巷多相似,处处春风 村园门巷多相似,处处春风

村园门巷多相似,处处春风枳壳花:雍陶《访城西友...

杜审言《渡湘江》阅读答案 杜审言《渡湘江》阅读答案

杜审言《渡湘江》阅读答案附翻译赏析渡湘江杜审言...

杜牧最美的一首诗,将秋天 杜牧最美的一首诗,将秋天

杜牧最美的一首诗,将秋天写得特妙,千古以来竞相...

李颀《送魏万之京》阅读答 李颀《送魏万之京》阅读答

李颀《送魏万之京》阅读答案及翻译赏析送魏万之京...

杜审言《和晋陵陆丞早春游 杜审言《和晋陵陆丞早春游

杜审言《和晋陵陆丞早春游望》:云霞出海曙,梅柳...

李颀《望秦川》:人生失意 李颀《望秦川》:人生失意

李颀《望秦川》:人生失意无近远,望断秦川空自愁...

杜牧《雨》阅读答案赏析 杜牧《雨》阅读答案赏析

杜牧《雨》阅读答案赏析雨 杜牧 连云接塞添迢递①...

杜甫《佳人》赏析:绝代有 杜甫《佳人》赏析:绝代有

杜甫《佳人》赏析:绝代有佳人,幽居在空谷《佳人...

手机版 网站地图